architecture multiplexée permet également dlenrichir les fonctions de Confort et de sécunte mises 4 disposition du conducteur : verroullage automatique des portes sur les véhicules équipés de 2 condamnation centralise, indexation de Tessuie vitre arigre &'la marche artiére, indexation du niveau sonore de ia radio & la vitesse du véhicule, Pour rester au meileur niveau
Pompe cale immergée Rule New Generation 500 12 V ModÚle 500 Code Rule 25DA V 12 Débit l/min - Maxi 36 Débit l/min - Avec hauteur d'élévation 1,5 m 19 Consommation A 1,6 Ø base mm 64 Hauteur mm 99 Embout mm 19 3/4" Cette pompe est dotée des dispositifs exclusifs suivants 1 - Roue optimisée. Débit élevé et faible consommation; 2 - Interrupteur thermique de protection incorporé; 3 - Clapet de non-retour évite le reflux d'eau; 4 - Event d'air incorporé dans la pompe prévient la formation des bulles d'air dans le circuit et travaille en combinaison avec le clapet de non-retour; 5 - Embouts d'évacuation filetés, installation trÚs facile.
LePetit Parisien : journal quotidien du soir -- 1934-12-07 -- fascicules. Format de tĂ©lĂ©chargement: : Texte Vues 1 Ă  10 sur 10. Nombre de pages: 10 Notice complĂšte: Titre : Le Petit Parisien : journal quotidien du soir Éditeur : Le Petit Parisien (Paris) Date d'Ă©dition : 1934-12-07 Contributeur : Roujon, Jacques (1884-1971).Directeur de publication On oublie bien souvent la pompe de cale, mais c’est un accessoire assez indispensable pour toutes les sorties en bateau. Il suffit d’une pluie orageuse, de vagues ou d’une avarie, pour que le fond de l’embarcation se remplisse d’eau. Dans ces moments-lĂ , l’évacuation de l’eau est obligatoire si vous ne souhaitez pas voir votre bateau couler. Il n’existe rien de plus efficace qu’une pompe Ă  eau pour faire baisser le niveau d’eau. Vous pouvez essayer avec une Ă©cope, mais ce sera plus long. Aussi, pour vous prĂ©munir de ces incidents en pleine sortie en mer, nous avons sĂ©lectionnĂ© quelques modĂšles de pompes de cale pour vous dĂ©barrasser de l’eau de pluie ou l’eau de mer. Guide d’achat des meilleures Pompes de cale Pompe manuelle pour Kayak Bon rapport qualitĂ© prix Notre coup de đŸ€ Pompe de cale haut de gamme Produit Eco-Worthy Sailflo 750 GHP Type de pompe pompe Ă©lectrique automatique pompe Ă©lectrique manuelle pompe Ă©lectrique automatique Pompe manuelle pour Kayak Bon rapport qualitĂ© prix Produit Eco-Worthy Sailflo 750 GHP Type de pompe pompe Ă©lectrique automatique Notre coup de đŸ€ Type de pompe pompe Ă©lectrique manuelle Pompe de cale haut de gamme Type de pompe pompe Ă©lectrique automatique Focket pompe manuelle pour embarcation lĂ©gĂšre Focket Type de pompe pompe manuelleVolume de drainage 0,4 LPuissance - Cette pompe de cale manuelle est destinĂ©e aux bateaux lĂ©gers, type kayak, pour Ă©vacuer l’eau accumulĂ©e au fond de l’embarcation. Son utilisation est trĂšs simple. Il suffit de pomper pour que l’eau ressorte par le petit embout dĂ©diĂ©. Attention, pensez Ă  tourner cette sortie d’eau Ă  l’extĂ©rieur du bateau pour ne pas rĂ©duire Ă  nĂ©ant vos efforts ! Pratique et lĂ©gĂšre, elle se range facilement dans les sacs. Sa poignĂ©e ergonomique permet une bonne prise en main. Cette pompe de cale manuelle vous Ă©vitera les naufrages en vous permettant de muscler vos bras. Un bon accessoire Ă  emmener pour vos sorties en riviĂšre. CONTRE À voir si le produit tient une saison Seaflo 69 LPM petite, mais pratique Seaflo 69 LPM Type de pompe pompe manuelleVolume de drainage NCPuissance - Cette pompe manuelle, mais nĂ©anmoins Ă©lectrique appartient Ă  la famille des pompes immergĂ©es. La crĂ©pine est amovible pour faciliter l’entretien de cet appareil. Polyvalente, vous pouvez aussi bien l’installer dans une cave que dans un bateau. ComplĂštement submersible, elle dispose d’une conception robuste et de joints d’étanchĂ©itĂ© pour lutter contre l’humiditĂ©. TrĂšs accessible en termes de budget, vous devrez ajouter quelques euros si vous comptez la rendre automatique avec un interrupteur Ă  flotteur. POUR Efficace et rapide dans son pompage CONTRE À voir la soliditĂ© du produit dans le temps Eco-Worthy Sailflo 750 GHP petit prix pour une pompe de cale automatique Qui a dit qu’il fallait investir Ă©normĂ©ment pour disposer d’une pompe de cale automatique ? Cette pompe Sailflo 750 GHP affiche de bonnes caractĂ©ristiques elle se dĂ©clenche dĂšs que le niveau d’eau atteint 2 cm en fond de cale. Elle affiche une vitesse de drainage de 40 L par minute, grĂące Ă  cinq impulseurs installĂ©s dans la pompe. Elle dispose d’un interrupteur flotteur intĂ©grĂ©, vous n’aurez donc pas besoin d’en faire l’acquisition supplĂ©mentaire. GrĂące Ă  sa conception en plastique et en acier inoxydable, elle rĂ©siste aux chocs, Ă  la rouille et Ă  la corrosion. ComplĂštement submersible, elle peut rester quelque temps dans l’eau et faire son travail. POUR Polyvalente, sert aussi Ă  la maison, dans la cave CONTRE Les fils Ă©lectriques sont courts Johnson Pump pompe de cale immergĂ©e Johnson Pump Type de pompe pompe Ă©lectrique manuelleVolume de drainage de 40 Ă  73 L / minTension 12 V Cette pompe de cale Ă©lectrique immergĂ©e est totalement submersible. Le moteur dispose d’un arbre en acier inox, rĂ©putĂ© pour ne pas subir la corrosion ni la rouille. En plein pompage, l’eau refroidit le moteur pour Ă©viter la surchauffe. La pompe est Ă©quipĂ©e d’un raccord droit et un autre coudĂ© pour s’adapter au mieux Ă  votre installation. Notez que cette pompe de cale est manuelle, mais vous pouvez lui ajouter un contacteur Ă  flotteur pour qu’elle se dĂ©clenche automatiquement. Son clapet antiretour est amovible. Cette pompe se dĂ©cline en diffĂ©rents modĂšles, de 500 GPH Ă  1250 GPH gallons par heure avec un pompage de 40 L / minute Ă  73 L selon le modĂšle choisi. N’hĂ©sitez pas Ă  opter pour la pompe la plus adaptĂ©e Ă  votre bateau et vos besoins. POUR PossibilitĂ© d’ajouter un contacteur Ă  flotteur pour la rendre automatique CONTRE Pompe Ă©lectrique manuelle Rule LoPro haut de gamme Promo Rule LoPro DĂ©bit 900 GPHAlimentation 13 V CCConçu pour les espaces restreints. Dimensions 6,1 cm de hauteur Cette pompe de cale devrait ravir de nombreux navigateurs. Avec sa taille compacte, elle vous offre la possibilitĂ© de l’installer Ă  l’horizontale ou la verticale pour la mĂȘme efficacitĂ©. Elle est donc particuliĂšrement adaptĂ©e aux espaces restreints et offre un faible encombrement. Elle se dĂ©clenche Ă  deux niveaux d’eau le premier Ă  2,5 cm, le second Ă  10,2 cm trĂšs exactement. Un second rĂ©glage vous permet de rĂ©gler la pompe pour effectuer des tests. CĂŽtĂ© Ă©vacuation d’eau, la pompe Ă©vacue une cinquantaine de litres Ă  la minute. Son systĂšme de pompage comprend en outre un clapet antiretour. Qu’est-ce qu’une pompe de cale ? LittĂ©ralement, une pompe de cale sert Ă  pomper l’eau de la cale d’un bateau. Par un systĂšme d’aspiration, la pompe Ă©vacue l’eau accumulĂ©e au fond du bateau et la dĂ©verse par-dessus bord, que vous soyez en mer, sur un lac ou sur une riviĂšre. Accessoires de sĂ©curitĂ©, ces pompes vous Ă©vitent, dans le meilleur des cas, d’avoir les pieds dans l’eau. Dans le pire, de voir votre bateau sombrer. Les diffĂ©rents types de pompes de cale Avant de procĂ©der Ă  l’achat d’une pompe de cale, vous devez savoir qu’il existe trois types de pompe, fonctionnant diffĂ©remment. La pompe manuelle La pompe manuelle est un petit modĂšle de pompe qui n’a pas besoin de branchements. Selon les produits, elle dispose d’un levier Ă  actionner Ă  la main. Elle demande une certaine forme physique pour ĂȘtre utilisĂ©e, surtout quand il s’agit de vider une grande quantitĂ© d’eau. Petite, facile Ă  transporter, elle peut Ă©galement fonctionner Ă  piles. IdĂ©ale pour les petites embarcations, les bateaux gonflables notamment, elle se glisse facilement dans un plume donc, elle peut cependant Ă©vacuer jusqu’à 100 litres par minute. Par contre, elle ne peut pas assumer une grosse avarie et sera incapable de pomper l’eau si elle monte rapidement. Elle sait tout de mĂȘme vider le fond du bateau de ses eaux noires ou des eaux stagnantes. Notez que, en raison de leur poids, il est prĂ©fĂ©rable de les fixer sur le pont d’un bateau ou sur le mur d’une cabine. Pompe Ă©lectrique immergĂ©e Cette pompe fonctionne sous l’eau, mais vous devez cependant vĂ©rifier Ă  l’achat qu’elle est assez Ă©tanche pour rester longtemps immergĂ©e. Son utilisation est simple dĂšs l’apparition de l’eau, il faut actionner le bouton ON / OFF. Elle sait Ă©vacuer jusqu’à 160 litres par fonctionner, elle a besoin d’un branchement Ă©lectrique, une batterie marine ou de piles. Pompe Ă©lectrique automatique Sans doute le modĂšle de pompe le plus intelligent du marchĂ© puisqu’elle se met en route dĂšs que le contacteur dĂ©tecte l’eau. Ce modĂšle, dont le moteur est en inox pour Ă©viter la corrosion aprĂšs des passages rĂ©pĂ©tĂ©s dans l’eau, est Ă  installer sur les bateaux que vous laissez Ă  quai et que vous ne surveillez pas tout le temps. RĂ©guliĂšrement, vous devez procĂ©der Ă  la vĂ©rification de ce matĂ©riel et actionner manuellement son fonctionnement pour vous assurer du bon Ă©tat de marche. La pompe auto-amorçante À la diffĂ©rence d’une pompe immergĂ©e centrifuge, la pompe auto-amorçante s’installe au-dessus de la ligne de flottaison. Elle est Ă©quipĂ©e d’un tuyau disposant d’une crĂ©pine qui puise l’eau dans le fond du bateau par un systĂšme d’aspiration. Pour Ă©viter le dĂ©samorçage de la pompe, un clapet antiretour Ă©vite que l’eau ne retourne dans la cale du bateau. Vous souhaitez investir dans une pompe de cale, mais quel modĂšle est le plus adaptĂ© Ă  votre bateau ? Voici quelques Ă©lĂ©ments de rĂ©ponses pour aiguiller votre choix. En fonction du type de bateau Si votre bateau a tendance Ă  prendre l’eau, comme les voiliers de courses par exemple, vous aurez besoin d’une pompe Ă©lectrique immergĂ©e ou automatique. De toute Ă©vidence, pour ce type de pompe, vous avez besoin d’une alimentation revanche, si vous naviguez en loisirs Ă  bord d’une petite embarcation, un kayak, une pompe manuelle pourra largement suffire. La taille du bateau Ce dĂ©tail a toute son importance puisqu’il va influencer le nombre de pompes d’évacuation que vous devez installer dans votre bateau. De mĂȘme, si votre cale est segmentĂ©e, vous aurez Ă©galement besoin d’installer plusieurs pompes. CapacitĂ© d’évacuation de l’eau LĂ  encore, cette capacitĂ© dĂ©pend de la taille de votre bateau. Plus il est grand et plus vous devez opter pour une pompe capable d’évacuer un maximum d’eau. L’étanchĂ©itĂ© La pompe de cale est un produit qui vit dans l’eau. Il est donc important de vĂ©rifier que la coque, les boĂźtiers, les protections pour le moteur et le circuit Ă©lectrique disposent d’un bon niveau d’étanchĂ©itĂ© pour permettre au produit de perdurer dans le temps. Les accessoires utiles Pour garantir le bon fonctionnement d’une pompe de cale, vous devez vous assurer de disposer de tout le matĂ©riel nĂ©cessaire Un contacteur si vous souhaitez transformer une pompe Ă©lectrique immergĂ©e en pompe tuyau de refoulement pour l’évacuation des crĂ©pine qui agit comme un filtre et Ă©vite que la pompe n’aspire des corps Ă©trangers qui pourraient l’endommager. La majoritĂ© des modĂšles de pompes en sont clapet antiretour pour Ă©viter le reflux des interrupteur Ă  installer sur votre bateau pour actionner plus facilement la pompe. Manuelle ou automatique ? C’est sans doute la question la plus importante Ă  se poser. Quand votre bateau reste Ă  quai et que vous ne voyez pas rĂ©guliĂšrement, vous serez soulagĂ©s de savoir que la pompe de cale s’est mise en marche en votre absence pour Ă©viter le pire Ă  votre donc les pompes automatiques pour les bateaux de plaisance, les voiliers, etc. En revanche, si vous ne naviguez qu’en kayak, en barque ou en plus petite embarcation, une pompe manuelle est largement suffisante. Point d’accĂšs Une pompe de cale s’entretient rĂ©guliĂšrement, tout comme votre fond de cale d’ailleurs. Pensez Ă  l’installer Ă  l’endroit le plus bas de votre bateau. Mais elle doit rester accessible pour pouvoir vĂ©rifier son bon fonctionnement, nettoyer la crĂ©pine et vĂ©rifier qu’aucun Ă©lĂ©ment n’est venu endommager l’appareil. Votre rĂ©seau Ă©lectrique L’installation Ă©lectrique d’une pompe de cale demande un minimum de savoir-faire dans les branchements et raccordement Ă  rĂ©aliser. Pour Ă©viter tout dysfonctionnement ou panne de batterie, n’hĂ©sitez pas Ă  faire appel Ă  un professionnel. Pourquoi s’équiper d’une pompe de cale ? Si vous vous interrogez quant Ă  l’utilitĂ© d’une pompe de cale, voici quels arguments essentiels pour vous dĂ©cider Ă  en choisir une. Utile en toute circonstance la pompe de cale ne sert pas uniquement en cas de grosses avaries. Elle peut pomper l’eau de pluie aprĂšs une grosse averse ou un orage la longĂ©vitĂ© du bateau si votre bateau est fait pour aller sur l’eau, le fond de cale lui doit rester au sec. Avec une pompe Ă  eau, vous Ă©vitez que l’humiditĂ© ne s’ la pompe de cale peut Ă©galement servir de pompe vide cave Ă  la maison. Ce que dit la rĂ©glementation sur la pompe de cale La Division 240 a rendu obligatoire tout dispositif d’assĂšchement fixe ou mobile. Vous ĂȘtes donc dans l’obligation de disposer au minimum d’une Ă©cope, au maximum d’une pompe de cale puissante. Les dispositifs pour actionner les pompes fixes doivent ĂȘtre pompe manuelle doit avoir un dĂ©bit minimum de 0,5 L par manƓuvre, le dĂ©bit d’un dispositif mĂ©canique ou Ă©lectrique doit quant Ă  lui atteindre 600 litres par systĂšme d’aspiration de l’eau doit ĂȘtre muni d’une crĂ©pine non refoulement de l’eau se situe au bordĂ© sauf si la structure du bateau ne le permet pas. Les navires non auto-videurs sont particuliĂšrement concernĂ©s par cette installation de pompe de cale, portable ou fixe. En revanche, pour les bateaux auto-videur et ne comportant pas d’espace habitable ne semblent pas concernĂ©es par la rĂ©glementation de la Division 240. NĂ©anmoins, un systĂšme efficace pour vider l’eau de son bateau est toujours apprĂ©ciĂ© et prĂ©sent dans la plupart des bateaux de vrais navigateurs. Source Division 240 du MinistĂšre de la Transition Ă©cologique et solidaire Attention Ă  la panne de la pompe de cale Votre pompe de cale peut tomber en panne. Pour vous Ă©viter un dysfonctionnement au moment oĂč vous en avez le plus besoin, soyez vigilants sur ces points Le tuyau d’évacuation doit ĂȘtre positionnĂ© au-dessus de la ligne de flottaison. Sinon, l’eau risque de revenir Ă  la toujours Ă  ce que le fond de cale soit propre pour Ă©viter que des objets ou saletĂ©s ne viennent heurter la pompe ou ne soient aspirĂ©s avec l’ cĂąbles Ă©lectriques doivent ĂȘtre Ă©tanches pour rĂ©sister Ă  l’immersion dans l’eau. Pour vous Ă©viter la panne, un entretien rĂ©gulier de votre systĂšme de pompage doit ĂȘtre rĂ©alisĂ©. N’hĂ©sitez pas non plus Ă  tester vos pompes de cale. đŸ›¶ OĂč installer une pompe de cale ? Une pompe de cale s’installe au point le plus bas du bateau. Avant de procĂ©der Ă  l’installation de la pompe, veillez Ă  bien nettoyer le fond de cale. Vous Ă©vitez que des saletĂ©s ne soient aspirĂ©es et ne dĂ©tĂ©riorent la pompe. L’entretien d’une pompe de cale doit ĂȘtre rĂ©gulier pour s’assurer de son bon fonctionnement. Vous devez donc la dĂ©monter pour la nettoyer. Concernant les pompes automatiques, votre attention doit porter sur le flotteur. Pour brancher une pompe de cale automatique, la majoritĂ© des fabricants livrent un schĂ©ma de montage Ă©lectrique fourni avec la pompe. Ce plan vous aide Ă  rĂ©aliser la meilleure installation possible, sĂ©curisĂ©e et adaptĂ©e Ă  la puissance de la pompe et Ă  son fonctionnement. Une pompe de cale automatique se dĂ©clenche dĂšs que son contacteur est en contact avec l’eau. Elle se met en marche pour aspirer l’eau. L’évacuation se fait ensuite par un passe-coque installĂ©e dans la coque du bateau, reliĂ© Ă  la pompe par un tuyau de refoulement. Si vous remplacez une pompe de cale par un modĂšle plus puissant, vĂ©rifiez que le cĂąblage Ă©lectrique est adaptĂ© Ă  la puissance de la nouvelle pompe, ainsi que le diamĂštre du tuyau d’évacuation. Si tout est diffĂ©rent, vous devez alors repenser votre circuit de pompage. Pompe de cale ce qu’il faut retenir Vous l’aurez compris, la pompe de cale est un accessoire trĂšs utile Ă  installer dans son bateau. On ne compte plus les bateaux de plaisance qui ont coulĂ© Ă  quai, faute d’une installation de pompe d’évacuation. En fonction du type de bateau dont vous disposez, l’installation d’une pompe Ă  eau automatique vous Ă©vitera de mauvaises surprises. Autre conseil si vous disposez d’une pompe Ă©lectrique, pensez Ă  vous Ă©quiper d’une pompe manuelle. En cas de fortes pluies ou de gros problĂšmes sur le bateau, le courant pourrait se couper et rendre la pompe Ă©lectrique inutilisable. Enfin, et nous vous quitterons sur ce dernier point. Évacuer l’eau, c’est bien, mais pensez Ă  intervenir sur l’entrĂ©e d’eau pour stopper la montĂ©e des eaux !
\n \nbranchement pompe de cale automatique rule 500
Rule 500 - Pompe de cale 12V- non automatique. Compacte et idéale pour les petite embarcations! Débit max : 1860 L/h Sortie pour tuyau: 19 mm - (3/4") Dimmensions: 64mm X 74 mm - H 99 mm Valve anti-retour

V55 Luxury Sports Yacht - V Class Range - Princess Yachts v55 Princess V55 Dimensions Principales DĂ©tails SpĂ©cifications Disclaimer Longueur hors tout balcon avant inclus 17,81 m Longueur hors tout balcon avant exclu 17,29 m Largeur 4,66 m Tirant d’eau 1,40 m DĂ©placement approximatif 31 194 kg* Contenance en carburant 2 500 l Contenance des rĂ©servoirs d'eau douce ballon d’eau chaude exclu 477 l Moteurs 2 x Volvo D13 1000 2 x 1 000 CV Vitesse max. 35-37 nƓuds† * Les dĂ©placements sont calculĂ©s pour une capacitĂ© carburant et eau de 50 % avec radeau de sauvetage mais sans Ă©quipements en option ou autres Ă©quipements. † Les vitesses maximum varient en fonction de la propretĂ© de la coque, de l’état du dispositif de propulsion, du chargement de l’embarcation, des tempĂ©ratures de l’eau et de l’air, de l’état de la mer et d’autres facteurs. Par consĂ©quent, les vitesses estimĂ©es sont indiquĂ©es de bonne foi mais sans garantie ni responsabilitĂ© de la part de Princess Yachts Limited. Les bateaux fi gurant dans cette brochure peuvent ĂȘtre Ă©quipĂ©s de certains Ă©quipements en option. Les spĂ©cifi cations peuvent ĂȘtre modifi Ă©es Ă  tout moment sans prĂ©avis et sans engagement de notre part. SpĂ©cifi cation pour les USA ‡ Certaines spĂ©cifi cations, qui varient selon les modĂšles, sont optimisĂ©es sur les yachts Princess construits pour ĂȘtre utilisĂ©s en AmĂ©rique du Nord. Par consĂ©quent, pour les yachts Princess destinĂ©s Ă  l’AmĂ©rique du Nord, ces spĂ©cifi cations et Ă©quipements diff Ăšrent des informations fi gurant dans la prĂ©sente brochure par ex. la climatisation et un gĂ©nĂ©rateur amĂ©liorĂ© seront inclus de façon standard pour tous les modĂšles pour l’AmĂ©rique du Nord et des Ă©quipements Ă©lectriques de cuisson seront fournis au lieu d’équipements fonctionnant au gaz. Veuillez consulter la brochure spĂ©cifi quement destinĂ©e aux USA pour tous les dĂ©tails concernant les spĂ©cifi cations des diff Ă©rents modĂšles pour l’AmĂ©rique du Nord. Équipements de pont Plateforme de bain, cockpit, et marches vers les passavants recouverts de teck Guindeau Ă©lectrique rĂ©versible avec commandes locale et dĂ©portĂ©e au poste de barre Davier Ă  rĂ©a pour largage et retour Ă  poste automatiques de l’ancre Ancre autopositionnante Delta de 32 kg avec 40 m de chaĂźne de 10 mm Coffre de rangement des amarres Ă  la proue Jet d’eau douce pour laver le pont ou le mouillage Salon-solarium circulaire sur l’avant-pont Coffres de pont pour rangement des dĂ©fenses Taquets d’amarrage Princess en inox pour pointe et garde Ă  la proue et Ă  la poupe 8 Balcon avant en inox Rambardes en inox Panneau de pont avant Ceinture de coque en PVC avec inserts d’inox Luminaires Ă  DEL dans le pont Couronne Princess Yachts du tableau arriĂšre rĂ©troĂ©clairĂ©e Jeu complet de feux de navigation IMCO Feu de mouillage Projecteur avec commande Ă  distance Deux cornes de brume Ă©lectriques Nables de remplissage en carburant et eau Logos V55 sur chaque bord du toit du cockpit Cockpit et plateforme de bain Porte du patio avec partie abattante sur tribord Ă  vĂ©rin pneumatique Panneau mobile qui coulisse sur bĂąbord et descend pour ouvrir complĂštement le pont Évacuation automatique de l’eau Banquette en L avec table pliante en teck, avec possibilitĂ© de rajout de coussins pour convertir en banquette en U Solarium de poupe Bar avec barbecue, rĂ©frigĂ©rateur Ă  tiroir et rangements Luminaires Ă  DEL en surplomb et au niveau du pont Mains-courantes moulĂ©es dans le matĂ©riau composite Ă  l’intĂ©rieur des arcs-boutants arriĂšre Garage pour une annexe de 3,45 m Ă  porte Ă©lectrohydraulique et systĂšme de mise Ă  l’eau de l’annexe Ă  treuil Ă©lectrique Coffre de rangement du radeau de survie Panneau d’accĂšs au garage avec verrou et vĂ©rin pneumatique Panneau d’accĂšs au coffre de poupe/Ă  la cabine de l’équipage optionnelle avec verrou et vĂ©rin pneumatique Panneau d’accĂšs Ă  la salle des machines avec verrou et vĂ©rin pneumatique Coffre renfermant des vannes Ă  carburant distantes, la pompe de cale manuelle, les vannes et les commandes manuelles des extincteurs automatiques Deux portillons donnant sur la plateforme de bain Plateforme de bain recouverte de teck et Ă  systĂšme de montĂ©e/descente Ă©lectrohydraulique CMU = 450 kg Échelle de bain rĂ©tractable manuellement dans la plateforme de bain Escaliers de tableau arriĂšre pour descendre sur la plateforme de bain abaissĂ©e Douchette de poupe avec eau chaude et froide Haut-parleurs Ă©tanches Fusion Signature 6,5’’ 2 connectĂ©s au systĂšme audio du salon avec commande locale Fusion Apollo ERX-400 2 haut-parleurs supplĂ©mentaires en option Prise de branchement 220-240 V CA au quai dans un coffre Capote Timonerie Fauteuils jumeaux, avec rĂ©glage d’avant en arriĂšre pour le barreur Tableau de bord avec Ă©cran couleur multifonction de 10’’ affichant l’instrumentation des moteurs, les jauges Ă  carburant et l’indicateur d’angle de barre Écran couleur multifonction brillant de 16’’ incorporant un lecteur de cartes/GPS, un loch et un Ă©cho-sondeur Instruments et commandes au poste de barre - direction assistĂ©e Ă©lectrohydraulique- volant rĂ©glable nouveautĂ© Isotta- indicateur d’angle de barre- compas haute vitesse- commandes Ă©lectroniques des moteurs et commande par manette- commandes des volets compensateurs avec indicateurs- commande de propulseur d’étrave- commande dĂ©portĂ©e du guindeau Ă©lectrique- pilote automatique- VHF R/T avec appel sĂ©lectif numĂ©rique DSC et intercom- commande distante des projecteurs- bouton de corne de brume Porte-gobelet Pare-brise en verre trempĂ© clair pour la vision de nuit Essuie-glace avec lave-glace Ă  l’eau douce Pare-soleil en toile noire ajourĂ©e Commandes de pompe de cale avec tĂ©moins visuels de fonctionnement des pompes Tableaux Ă©lectriques 24 V CC et 220 V CA Interrupteurs de commande des feux de mouillage, de timonerie et de navigation Prise USB Luminaires Ă  DEL 24 V CC au plafond avec ambiance nocturne Vitre Ă©lectrique sur tribord Plancher flottant Salon CanapĂ© en U avec rangement Ă  vaisselle sous l’assise Table pliante ou table basse Ă  rangement intĂ©grĂ© Écran TV Ă  DEL de 50' UHD sur ascenseur, avec lecteur Blu-Ray Sony BDP-S3700 SystĂšme audio Fusion Apollo MS-RA770 connectĂ© Ă  des haut-parleurs Focal 100 ICW6 2 Stores ou pare-soleil sur toutes les baies vitrĂ©es et portes Luminaires Ă  DEL attĂ©nuables et discrets au plafond 24 V CC Escalier d’accĂšs aux cabines Toit ouvrant Ă©lectrique avec stores intĂ©grĂ©s Plancher flottant Cuisine Plan de travail en dalle Ă  finition satinĂ©e Sylmar White Plaque cĂ©ramique Ă  4 foyers blanche De Dietrich Hotte aspirante RĂ©frigĂ©rateur Ă  congĂ©lateur sous le comptoir Four combinĂ© micro-ondes-convection avec grill Évier inox avec robinet Ă  mitigeur Poubelle Placards et tiroirs Ă  finition douce gris taupe Porte du cockpit Ă  cadre en inox qui s’escamote dans le sol, avec fenĂȘtre Ă  gonds au-dessus du bar Stores sur toutes les baies vitrĂ©es et portes Luminaires Ă  DEL 24 V CC attĂ©nuables au plafond et Ă©clairage ciblĂ© Prises 220 V 4 Plancher flottant Cabines Hublots ouvrants dans toutes les cabines et salles d’eau Prises 220 V dans toutes les cabines Toilettes Ă©lectriques Ă  l’eau douce et prise de courant 220 V CA pour rasoir dans toutes les salles d’eau Cabine du propriĂ©taire Grand lit double Tables de chevet Placards avec penderie et Ă©tagĂšres Miroir Sofa 2 places sur bĂąbord Coffres et tiroirs de rangement Buffet sur tribord, avec placards et tiroirs et coiffeuse intĂ©grĂ©e Écran TV Ă  DEL UHD de 43” SystĂšme audio Apollo RA-670 avec radiodiffusion numĂ©rique et lecteur Blu-ray BDP-S3700 Sony connectĂ© par USB associĂ© Ă  des haut-parleurs Focal 100 ICW6 2 Baies vitrĂ©es panoramiques avec hublots ouvrants et stores vĂ©nitiens Luminaires Ă  DEL attĂ©nuables et discrets au plafond 24 V CC Lampes de chevet individuelles Prises 220 V CA 2 Doubles prises USB de rechargement 2 Moquette SALLE D’EAU PRIVATIVE Lavabo et comptoir en dalle thermoformĂ©e Ă  finition satinĂ©e Sylmar White Miroir Placards de rangement Cabine de douche Ă  pompe de vidange automatique Hotte aspirante Baies vitrĂ©es Ă  hublots ouvrants et store vĂ©nitien Luminaires Ă  DEL discrets au plafond 24 V CC Accessoires de salle de bain Sol en dalle Ă  finition satinĂ©e Koko White Cabine avant Grand lit double ou option de lits simples jumeaux en ciseaux Placard Ă  penderie et Ă©tagĂšres Coiffeuse Miroir Placards de rangement Baie vitrĂ©e Ă  hublot ouvrant et store vĂ©nitien Panneau de pont Luminaires Ă  DEL discrets au plafond 24 V CC Lampes de chevet individuelles Prises 220 V CA 2 Doubles prises USB de rechargement 2 Moquette SALLE D’EAU PRIVATIVE Lavabo et comptoir en dalle thermoformĂ©e Ă  finition satinĂ©e Sylmar White Miroir Placards de rangement Cabine de douche Ă  pompe de vidange automatique Hotte aspirante Baie vitrĂ©e Ă  hublot ouvrant et store vĂ©nitien Luminaires Ă  DEL discrets au plafond 24 V CC Accessoires de salle de bain Sol en dalle Ă  finition satinĂ©e Koko White Cabine des invitĂ©s tribord Lits simples jumeaux Ă  tiroir sous le sommier Placard Ă  penderie et Ă©tagĂšres Miroir Placards avec Ă©tagĂšres Baie vitrĂ©e Ă  hublots ouvrants et store vĂ©nitien Luminaires Ă  DEL discrets au plafond 24 V CC Lampes de chevet individuelles Prise 220 V 1 Doubles prises USB de rechargement 2 Moquette Cabine de l’équipage optionnelle au lieu du coffre de poupe Lit simple avec rangement sous le sommier Placard de rangement Hublot ouvrant Luminaires Ă  DEL 24 V CC au plafond Liseuse Prise 220 V 1 Sol antidĂ©rapant Miroir Comptoir en dalle avec lavabo Toilettes Ă©lectriques Ă  eau douce Accessoires de salle de bain SystĂšmes d’entraĂźnement et de production Ă©lectrique HĂ©lices Ă  5 pales en bronze-aluminium-nickel Propulseur d’étrave 210 kgf avec commandes Éclairage dans la salle des machines Panneau et Ă©chelle d’accĂšs Ă  la salle des machines Direction assistĂ©e Ă©lectrique Volvo prĂȘte Ă  recevoir une commande par manette de sĂ©rie Volets compensateurs avec indicateurs Commandes Ă©lectroniques du moteur et des boĂźtes de vitesses Ventilateur extracteur de la salle des machines avec retardateur Ă©lectronique Robinet d’eau douce dans la salle des machines Joints d’étanchĂ©itĂ© d’arbre auto-alignants Circuits Ă©lectriques 24 V CC 4 × batteries de dĂ©marrage des moteurs 4 × batteries de service Couplage possible des parcs de batteries avec commande distante au poste de barre Les deux parcs de batteries sont rechargĂ©s parallĂšlement via un rĂ©partiteur de charge dĂšs qu’une alimentation Ă©lectrique est active. Chargeur de batteries de 60 A pour recharger simultanĂ©ment les deux parcs via un rĂ©gulateur automatique Coupe-batterie distants et interrupteurs de commande au tableau Ă©lectrique principal Disjoncteurs sur tous les circuits Convertisseur en 12 V CC pour certains circuits de navigation et radio 220-240 V CA Groupe Ă©lectrogĂšne diesel de 9,5 kW insonorisĂ© avec Ă©chappement Ă  refroidissement Ă  eau et silencieux spĂ©cial Extincteur automatique Prise de branchement au quai de 50 A SĂ©lecteur de basculement d’alimentation entre le groupe Ă©lectrogĂšne et le quai SystĂšme de vĂ©rification de polaritĂ© Disjoncteur diffĂ©rentiel Disjoncteurs sur tous les circuits Prises de courant dans la cabine du propriĂ©taire, les cabines des invitĂ©s, la cuisine et le salon Prises Ă©lectriques pour rasoir dans toutes les salles d’eau Circuit de carburant RĂ©servoirs Ă  carburant jumeaux en alliage NS8 de qualitĂ© marine interconnectĂ©s fournissant un emport total de 2 200 l Nables de remplissage en carburant dans les passavants bĂąbord et tribord Filtres Ă  carburant duplex Ă  grande capacitĂ©, avec sĂ©parateur d’eau et robinets de couplage, capteurs d’eau raccordĂ©s Ă  des voyants au tableau de bord Vannes Ă  carburant distantes dans le coffre de cockpit Jauge de carburant au tableau de bord Circuit d’eau Emport total en eau de 477 l dans les rĂ©servoirs, plus 73 l dans le chauffe-eau Chauffage de l’eau par les moteurs et par un thermoplongeur fonctionnant au CA 220 V Pompe Ă  eau automatique avec filtre Disjoncteur de pompe au tableau Ă©lectrique principal Jauge de niveau d’eau Nable de remplissage dans le pont Circuit d’eau douce des toilettes Ă©lectriques intĂ©grant une caisse Ă  eaux noires de 300 l avec jauge de niveau, une pompe Ă©lectrique discrĂšte de vidange Ă  la mer et un circuit de pompage Ă  quai Extincteurs Extincteurs automatiques Ă  commande manuelle prioritaire dans la salle des machines, avec systĂšme d’alerte au poste de barre Extincteurs manuels 5 dans la cabine du propriĂ©taire, les cabines des invitĂ©s sur bĂąbord et tribord, la cuisine et le poste de barre Extincteur supplĂ©mentaire dans la cabine de l’équipage lorsque cette option est choisie Pompes de cale Pompes de cale Ă©lectriques automatiques Ă  commande manuelle prioritaire dans la salle des machines 2, le compartiment des safrans, le coffre de poupe et les cabines avant 6 au total Circuit d’assĂšchement manuel de cale de grande capacitĂ© avec vannes et siphons dans les mĂȘmes compartiments Commandes, tĂ©moins lumineux et alarmes sonores des pompes de cale Ă©lectriques au poste de barre Autre Ă©quipement de sĂ©rie MĂąt pour pavillon DĂ©fenses 6 Amarres 4 Gaffe Trousse de premiers secours Caisse Ă  outils Manuel du propriĂ©taire et manuel des moteurs Couvre-lit matelassĂ©s fournis dans toutes les cabines hormis la cabine de l’équipage optionnelle Manivelle de guindeau de secours Coffres de rangement dans le vestibule infĂ©rieur Finitions Plateforme de bain, cockpit, et marches vers les passavants recouverts de teck Plancher flottant dans la cuisine, le salon et la timonerie Mobilier en chĂȘne blanc ou chĂȘne rouvre, avec finition vernie satinĂ©e chĂȘne gris ou noyer avec finition vernie satinĂ©e ou brillante en option Finitions et matiĂšres du mobilier du pont en accord avec les espaces de vie extĂ©rieurs Sols et comptoirs en dalle et lavabo dans toutes les salles d’eau Plan de travail de la cuisine en dalle Large choix de moquettes et tissus d’intĂ©rieur de grande qualitĂ© Stores ou pare-soleil sur toutes les baies vitrĂ©es et tous les hublots Sol de la cabine de l’équipage optionnelle antidĂ©rapant, et comptoir en dalle blanche dans la salle d’eau de l’équipage Fermer Princess V55 Dimensions Principales DĂ©tails SpĂ©cifications Disclaimer Longueur hors tout balcon avant inclus 17,81 m Longueur hors tout balcon avant exclu 17,29 m Largeur 4,66 m Tirant d’eau 1,40 m DĂ©placement approximatif 31 194 kg* Contenance en carburant 2 500 l Contenance des rĂ©servoirs d'eau douce ballon d’eau chaude exclu 477 l Moteurs 2 x Volvo D13 1000 2 x 1 000 CV Vitesse max. 35-37 nƓuds† * Les dĂ©placements sont calculĂ©s pour une capacitĂ© carburant et eau de 50 % avec radeau de sauvetage mais sans Ă©quipements en option ou autres Ă©quipements. † Les vitesses maximum varient en fonction de la propretĂ© de la coque, de l’état du dispositif de propulsion, du chargement de l’embarcation, des tempĂ©ratures de l’eau et de l’air, de l’état de la mer et d’autres facteurs. Par consĂ©quent, les vitesses estimĂ©es sont indiquĂ©es de bonne foi mais sans garantie ni responsabilitĂ© de la part de Princess Yachts Limited. Les bateaux fi gurant dans cette brochure peuvent ĂȘtre Ă©quipĂ©s de certains Ă©quipements en option. Les spĂ©cifi cations peuvent ĂȘtre modifi Ă©es Ă  tout moment sans prĂ©avis et sans engagement de notre part. SpĂ©cifi cation pour les USA ‡ Certaines spĂ©cifi cations, qui varient selon les modĂšles, sont optimisĂ©es sur les yachts Princess construits pour ĂȘtre utilisĂ©s en AmĂ©rique du Nord. Par consĂ©quent, pour les yachts Princess destinĂ©s Ă  l’AmĂ©rique du Nord, ces spĂ©cifi cations et Ă©quipements diff Ăšrent des informations fi gurant dans la prĂ©sente brochure par ex. la climatisation et un gĂ©nĂ©rateur amĂ©liorĂ© seront inclus de façon standard pour tous les modĂšles pour l’AmĂ©rique du Nord et des Ă©quipements Ă©lectriques de cuisson seront fournis au lieu d’équipements fonctionnant au gaz. Veuillez consulter la brochure spĂ©cifi quement destinĂ©e aux USA pour tous les dĂ©tails concernant les spĂ©cifi cations des diff Ă©rents modĂšles pour l’AmĂ©rique du Nord. Dimensions Principales DĂ©tails Équipements de pont Plateforme de bain, cockpit, et marches vers les passavants recouverts de teck Guindeau Ă©lectrique rĂ©versible avec commandes locale et dĂ©portĂ©e au poste de barre Davier Ă  rĂ©a pour largage et retour Ă  poste automatiques de l’ancre Ancre autopositionnante Delta de 32 kg avec 40 m de chaĂźne de 10 mm Coffre de rangement des amarres Ă  la proue Jet d’eau douce pour laver le pont ou le mouillage Salon-solarium circulaire sur l’avant-pont Coffres de pont pour rangement des dĂ©fenses Taquets d’amarrage Princess en inox pour pointe et garde Ă  la proue et Ă  la poupe 8 Balcon avant en inox Rambardes en inox Panneau de pont avant Ceinture de coque en PVC avec inserts d’inox Luminaires Ă  DEL dans le pont Couronne Princess Yachts du tableau arriĂšre rĂ©troĂ©clairĂ©e Jeu complet de feux de navigation IMCO Feu de mouillage Projecteur avec commande Ă  distance Deux cornes de brume Ă©lectriques Nables de remplissage en carburant et eau Logos V55 sur chaque bord du toit du cockpit Cockpit et plateforme de bain Porte du patio avec partie abattante sur tribord Ă  vĂ©rin pneumatique Panneau mobile qui coulisse sur bĂąbord et descend pour ouvrir complĂštement le pont Évacuation automatique de l’eau Banquette en L avec table pliante en teck, avec possibilitĂ© de rajout de coussins pour convertir en banquette en U Solarium de poupe Bar avec barbecue, rĂ©frigĂ©rateur Ă  tiroir et rangements Luminaires Ă  DEL en surplomb et au niveau du pont Mains-courantes moulĂ©es dans le matĂ©riau composite Ă  l’intĂ©rieur des arcs-boutants arriĂšre Garage pour une annexe de 3,45 m Ă  porte Ă©lectrohydraulique et systĂšme de mise Ă  l’eau de l’annexe Ă  treuil Ă©lectrique Coffre de rangement du radeau de survie Panneau d’accĂšs au garage avec verrou et vĂ©rin pneumatique Panneau d’accĂšs au coffre de poupe/Ă  la cabine de l’équipage optionnelle avec verrou et vĂ©rin pneumatique Panneau d’accĂšs Ă  la salle des machines avec verrou et vĂ©rin pneumatique Coffre renfermant des vannes Ă  carburant distantes, la pompe de cale manuelle, les vannes et les commandes manuelles des extincteurs automatiques Deux portillons donnant sur la plateforme de bain Plateforme de bain recouverte de teck et Ă  systĂšme de montĂ©e/descente Ă©lectrohydraulique CMU = 450 kg Échelle de bain rĂ©tractable manuellement dans la plateforme de bain Escaliers de tableau arriĂšre pour descendre sur la plateforme de bain abaissĂ©e Douchette de poupe avec eau chaude et froide Haut-parleurs Ă©tanches Fusion Signature 6,5’’ 2 connectĂ©s au systĂšme audio du salon avec commande locale Fusion Apollo ERX-400 2 haut-parleurs supplĂ©mentaires en option Prise de branchement 220-240 V CA au quai dans un coffre Capote Timonerie Fauteuils jumeaux, avec rĂ©glage d’avant en arriĂšre pour le barreur Tableau de bord avec Ă©cran couleur multifonction de 10’’ affichant l’instrumentation des moteurs, les jauges Ă  carburant et l’indicateur d’angle de barre Écran couleur multifonction brillant de 16’’ incorporant un lecteur de cartes/GPS, un loch et un Ă©cho-sondeur Instruments et commandes au poste de barre - direction assistĂ©e Ă©lectrohydraulique- volant rĂ©glable nouveautĂ© Isotta- indicateur d’angle de barre- compas haute vitesse- commandes Ă©lectroniques des moteurs et commande par manette- commandes des volets compensateurs avec indicateurs- commande de propulseur d’étrave- commande dĂ©portĂ©e du guindeau Ă©lectrique- pilote automatique- VHF R/T avec appel sĂ©lectif numĂ©rique DSC et intercom- commande distante des projecteurs- bouton de corne de brume Porte-gobelet Pare-brise en verre trempĂ© clair pour la vision de nuit Essuie-glace avec lave-glace Ă  l’eau douce Pare-soleil en toile noire ajourĂ©e Commandes de pompe de cale avec tĂ©moins visuels de fonctionnement des pompes Tableaux Ă©lectriques 24 V CC et 220 V CA Interrupteurs de commande des feux de mouillage, de timonerie et de navigation Prise USB Luminaires Ă  DEL 24 V CC au plafond avec ambiance nocturne Vitre Ă©lectrique sur tribord Plancher flottant Salon CanapĂ© en U avec rangement Ă  vaisselle sous l’assise Table pliante ou table basse Ă  rangement intĂ©grĂ© Écran TV Ă  DEL de 50' UHD sur ascenseur, avec lecteur Blu-Ray Sony BDP-S3700 SystĂšme audio Fusion Apollo MS-RA770 connectĂ© Ă  des haut-parleurs Focal 100 ICW6 2 Stores ou pare-soleil sur toutes les baies vitrĂ©es et portes Luminaires Ă  DEL attĂ©nuables et discrets au plafond 24 V CC Escalier d’accĂšs aux cabines Toit ouvrant Ă©lectrique avec stores intĂ©grĂ©s Plancher flottant Cuisine Plan de travail en dalle Ă  finition satinĂ©e Sylmar White Plaque cĂ©ramique Ă  4 foyers blanche De Dietrich Hotte aspirante RĂ©frigĂ©rateur Ă  congĂ©lateur sous le comptoir Four combinĂ© micro-ondes-convection avec grill Évier inox avec robinet Ă  mitigeur Poubelle Placards et tiroirs Ă  finition douce gris taupe Porte du cockpit Ă  cadre en inox qui s’escamote dans le sol, avec fenĂȘtre Ă  gonds au-dessus du bar Stores sur toutes les baies vitrĂ©es et portes Luminaires Ă  DEL 24 V CC attĂ©nuables au plafond et Ă©clairage ciblĂ© Prises 220 V 4 Plancher flottant Cabines Hublots ouvrants dans toutes les cabines et salles d’eau Prises 220 V dans toutes les cabines Toilettes Ă©lectriques Ă  l’eau douce et prise de courant 220 V CA pour rasoir dans toutes les salles d’eau Cabine du propriĂ©taire Grand lit double Tables de chevet Placards avec penderie et Ă©tagĂšres Miroir Sofa 2 places sur bĂąbord Coffres et tiroirs de rangement Buffet sur tribord, avec placards et tiroirs et coiffeuse intĂ©grĂ©e Écran TV Ă  DEL UHD de 43” SystĂšme audio Apollo RA-670 avec radiodiffusion numĂ©rique et lecteur Blu-ray BDP-S3700 Sony connectĂ© par USB associĂ© Ă  des haut-parleurs Focal 100 ICW6 2 Baies vitrĂ©es panoramiques avec hublots ouvrants et stores vĂ©nitiens Luminaires Ă  DEL attĂ©nuables et discrets au plafond 24 V CC Lampes de chevet individuelles Prises 220 V CA 2 Doubles prises USB de rechargement 2 Moquette SALLE D’EAU PRIVATIVE Lavabo et comptoir en dalle thermoformĂ©e Ă  finition satinĂ©e Sylmar White Miroir Placards de rangement Cabine de douche Ă  pompe de vidange automatique Hotte aspirante Baies vitrĂ©es Ă  hublots ouvrants et store vĂ©nitien Luminaires Ă  DEL discrets au plafond 24 V CC Accessoires de salle de bain Sol en dalle Ă  finition satinĂ©e Koko White Cabine avant Grand lit double ou option de lits simples jumeaux en ciseaux Placard Ă  penderie et Ă©tagĂšres Coiffeuse Miroir Placards de rangement Baie vitrĂ©e Ă  hublot ouvrant et store vĂ©nitien Panneau de pont Luminaires Ă  DEL discrets au plafond 24 V CC Lampes de chevet individuelles Prises 220 V CA 2 Doubles prises USB de rechargement 2 Moquette SALLE D’EAU PRIVATIVE Lavabo et comptoir en dalle thermoformĂ©e Ă  finition satinĂ©e Sylmar White Miroir Placards de rangement Cabine de douche Ă  pompe de vidange automatique Hotte aspirante Baie vitrĂ©e Ă  hublot ouvrant et store vĂ©nitien Luminaires Ă  DEL discrets au plafond 24 V CC Accessoires de salle de bain Sol en dalle Ă  finition satinĂ©e Koko White Cabine des invitĂ©s tribord Lits simples jumeaux Ă  tiroir sous le sommier Placard Ă  penderie et Ă©tagĂšres Miroir Placards avec Ă©tagĂšres Baie vitrĂ©e Ă  hublots ouvrants et store vĂ©nitien Luminaires Ă  DEL discrets au plafond 24 V CC Lampes de chevet individuelles Prise 220 V 1 Doubles prises USB de rechargement 2 Moquette Cabine de l’équipage optionnelle au lieu du coffre de poupe Lit simple avec rangement sous le sommier Placard de rangement Hublot ouvrant Luminaires Ă  DEL 24 V CC au plafond Liseuse Prise 220 V 1 Sol antidĂ©rapant Miroir Comptoir en dalle avec lavabo Toilettes Ă©lectriques Ă  eau douce Accessoires de salle de bain SystĂšmes d’entraĂźnement et de production Ă©lectrique HĂ©lices Ă  5 pales en bronze-aluminium-nickel Propulseur d’étrave 210 kgf avec commandes Éclairage dans la salle des machines Panneau et Ă©chelle d’accĂšs Ă  la salle des machines Direction assistĂ©e Ă©lectrique Volvo prĂȘte Ă  recevoir une commande par manette de sĂ©rie Volets compensateurs avec indicateurs Commandes Ă©lectroniques du moteur et des boĂźtes de vitesses Ventilateur extracteur de la salle des machines avec retardateur Ă©lectronique Robinet d’eau douce dans la salle des machines Joints d’étanchĂ©itĂ© d’arbre auto-alignants Circuits Ă©lectriques 24 V CC 4 × batteries de dĂ©marrage des moteurs 4 × batteries de service Couplage possible des parcs de batteries avec commande distante au poste de barre Les deux parcs de batteries sont rechargĂ©s parallĂšlement via un rĂ©partiteur de charge dĂšs qu’une alimentation Ă©lectrique est active. Chargeur de batteries de 60 A pour recharger simultanĂ©ment les deux parcs via un rĂ©gulateur automatique Coupe-batterie distants et interrupteurs de commande au tableau Ă©lectrique principal Disjoncteurs sur tous les circuits Convertisseur en 12 V CC pour certains circuits de navigation et radio 220-240 V CA Groupe Ă©lectrogĂšne diesel de 9,5 kW insonorisĂ© avec Ă©chappement Ă  refroidissement Ă  eau et silencieux spĂ©cial Extincteur automatique Prise de branchement au quai de 50 A SĂ©lecteur de basculement d’alimentation entre le groupe Ă©lectrogĂšne et le quai SystĂšme de vĂ©rification de polaritĂ© Disjoncteur diffĂ©rentiel Disjoncteurs sur tous les circuits Prises de courant dans la cabine du propriĂ©taire, les cabines des invitĂ©s, la cuisine et le salon Prises Ă©lectriques pour rasoir dans toutes les salles d’eau Circuit de carburant RĂ©servoirs Ă  carburant jumeaux en alliage NS8 de qualitĂ© marine interconnectĂ©s fournissant un emport total de 2 200 l Nables de remplissage en carburant dans les passavants bĂąbord et tribord Filtres Ă  carburant duplex Ă  grande capacitĂ©, avec sĂ©parateur d’eau et robinets de couplage, capteurs d’eau raccordĂ©s Ă  des voyants au tableau de bord Vannes Ă  carburant distantes dans le coffre de cockpit Jauge de carburant au tableau de bord Circuit d’eau Emport total en eau de 477 l dans les rĂ©servoirs, plus 73 l dans le chauffe-eau Chauffage de l’eau par les moteurs et par un thermoplongeur fonctionnant au CA 220 V Pompe Ă  eau automatique avec filtre Disjoncteur de pompe au tableau Ă©lectrique principal Jauge de niveau d’eau Nable de remplissage dans le pont Circuit d’eau douce des toilettes Ă©lectriques intĂ©grant une caisse Ă  eaux noires de 300 l avec jauge de niveau, une pompe Ă©lectrique discrĂšte de vidange Ă  la mer et un circuit de pompage Ă  quai Extincteurs Extincteurs automatiques Ă  commande manuelle prioritaire dans la salle des machines, avec systĂšme d’alerte au poste de barre Extincteurs manuels 5 dans la cabine du propriĂ©taire, les cabines des invitĂ©s sur bĂąbord et tribord, la cuisine et le poste de barre Extincteur supplĂ©mentaire dans la cabine de l’équipage lorsque cette option est choisie Pompes de cale Pompes de cale Ă©lectriques automatiques Ă  commande manuelle prioritaire dans la salle des machines 2, le compartiment des safrans, le coffre de poupe et les cabines avant 6 au total Circuit d’assĂšchement manuel de cale de grande capacitĂ© avec vannes et siphons dans les mĂȘmes compartiments Commandes, tĂ©moins lumineux et alarmes sonores des pompes de cale Ă©lectriques au poste de barre Autre Ă©quipement de sĂ©rie MĂąt pour pavillon DĂ©fenses 6 Amarres 4 Gaffe Trousse de premiers secours Caisse Ă  outils Manuel du propriĂ©taire et manuel des moteurs Couvre-lit matelassĂ©s fournis dans toutes les cabines hormis la cabine de l’équipage optionnelle Manivelle de guindeau de secours Coffres de rangement dans le vestibule infĂ©rieur Finitions Plateforme de bain, cockpit, et marches vers les passavants recouverts de teck Plancher flottant dans la cuisine, le salon et la timonerie Mobilier en chĂȘne blanc ou chĂȘne rouvre, avec finition vernie satinĂ©e chĂȘne gris ou noyer avec finition vernie satinĂ©e ou brillante en option Finitions et matiĂšres du mobilier du pont en accord avec les espaces de vie extĂ©rieurs Sols et comptoirs en dalle et lavabo dans toutes les salles d’eau Plan de travail de la cuisine en dalle Large choix de moquettes et tissus d’intĂ©rieur de grande qualitĂ© Stores ou pare-soleil sur toutes les baies vitrĂ©es et tous les hublots Sol de la cabine de l’équipage optionnelle antidĂ©rapant, et comptoir en dalle blanche dans la salle d’eau de l’équipage Avec ses lignes dynamiques et pures, son utilisation intelligente de l’espace et ses performances exceptionnelles, le tout nouveau V55 est emblĂ©matique de la gamme Princess V Class. Se renseigner Une perspective Ă  couper le souffle V55 Le cƓur de la V Class AthlĂ©tique, dynamique et luxueux. Le V55 convient parfaitement Ă  la vie au grand air des propriĂ©taires de yacht, que ce soit pour aller de port en port, profiter des sports nautiques ou recevoir famille et amis. Une perspective Ă  couper le souffle Une perspective Ă  couper le souffle V55 Le cƓur de la V Class AthlĂ©tique, dynamique et luxueux. Le V55 convient parfaitement Ă  la vie au grand air des propriĂ©taires de yacht, que ce soit pour aller de port en port, profiter des sports nautiques ou recevoir famille et amis. Une perspective Ă  couper le souffle Jetez un Ɠil de plus prĂšs Avec ses matĂ©riaux faits main haut de gamme de la meilleure qualitĂ©, le V55 est stylĂ© sans transiger sur son esprit pratique. Visitez-le finish Choisissez votre finition Saloon Stateroom Salon Salon Cabine du propriĂ©taire Cabine du propriĂ©taire Choisissez votre finition Personnalisez votre yacht en optant pour l’une de nos quatre boiseries. Faites votre choix entre le chĂȘne blanc ou le chĂȘne rouvre en finition satinĂ©e de sĂ©rie. Vous pouvez sĂ©lectionner le chĂȘne gris ou le noyer en finition satinĂ©e ou vernis en option. Configurations Configuration du pont principal Configuration du pont infĂ©rieur Le cƓur de la V Class Son pont principal a Ă©tĂ© conçu pour ceux qui apprĂ©cient de naviguer en plein air. Le vaste cockpit comprend une grande banquette en L et des siĂšges arriĂšre disposĂ©s autour d’une grande table en teck pliable placĂ©e en face d’un bar avec Ă©vier et barbecue Ă©lectrique. Cet espace communique avec le carrĂ© par une porte coulissante disparaissant dans le plancher et une vitre s’ouvrant sur l’arriĂšre de la cuisine, ce qui permet de fusionner les deux espaces selon les envies. Le pont principal comprend aussi un grand bain de soleil Ă  l’arriĂšre du cockpit, ainsi que des siĂšges et bains de soleil supplĂ©mentaires sur le pont avant. Avec une vitesse de pointe de 37 nƓuds, ce modĂšle vous promet toute la puissance des yachts de sport de la V Class. DĂ©couvrez le V55 plus en dĂ©tail Contactez votre concessionnaire local Se renseigner V55

Ă©troitset bas dans lesquelles d'autres pompes de cales ne peuvent se mettre. LA SUPERSUB 500 ET 1100 N'EST PAS UNE POMPE AUTOMATIQUE. (RĂ©fĂ©rez-vous Ă  la section 4. pour les interrupteurs et autres piĂšces optionnelles qui peuvent ĂȘtre util-isĂ©es avec ces produits. La pompe Supersub Smart 650 et 1100 est entiĂšrement automatique. Le Pompe de cale Rule LOPRO 900 La nouvelle pompe de cale Rule LOPRO 900 allie compacitĂ© et polyvalence, pour atteindre tous les recoins. Un complĂ©ment intĂ©ressant Ă  la gamme dĂ©jĂ  rĂ©putĂ©e du fabricant amĂ©ricain. Une pompe toute position La nouvelle pompe Rule LOPRO 900 fonctionne dans toutes les positions, horizontale, oblique ou verticale. GrĂące Ă  ses pattes de fixation, elle peut ĂȘtre montĂ©e indiffĂ©remment sur une cloison ou un bordĂ© en pente. La LOPRO 900 est livrĂ©e avec tous les embouts, 19 mm, 25 mm et 28 mm, afin de s'adapter au diamĂštre de tuyauterie du bateau. GrĂące Ă  la rotation Ă  180° de la sortie et Ă  un embout coudĂ© de 19 mm, la connexion au rĂ©seau s'adapte Ă  la configuration de chaque bateau. Un modĂšle compact Les dimensions de la pompe LOPRO 900 sont rĂ©duites ModĂšle automatique 900S L225mm x 58 mm ModĂšle manuel 900D L180mm x 58 mm Elle affiche un dĂ©bit de 3393 L/h et consomme 4 A environ en fonction de la charge. La pompe est Ă©videmment entiĂšrement dĂ©montable pour un meilleur entretien. IdĂ©ale pour les petits bateaux Pour Hugo Ferlay, responsable des produits Rule chez le distributeur Vidal Diffusion Marine, la nouvelle Rule LOPRO 900 est un complĂ©ment intĂ©ressant aux pompes existantes. Elle offre un produit plus souple d'utilisation que les pompes Rule classiques, trĂšs reconnues, mais limitĂ©es Ă  l'installation verticale. " La nouvelle Rule LOPRO 900 est idĂ©ale pour les petits bateaux en manque d'espace et aux formes difficiles d'accĂšs. Elle devrait sĂ©duire les chantiers en premiĂšre monte et les propriĂ©taires de petites unitĂ©s." Un prix accessible De plus, elle vient offrir une alternative plus Ă©conomique aux pompes Jabsco proposĂ©es par VDM et concurrencer les modĂšles Whale. La Rule LOPRO 900 est disponible Ă  un prix public de € HT. D'autres nouveautĂ©s Ă  venir Dans les mois Ă  venir, Rule devrait prĂ©senter un nouveau design de ses modĂšles phares Rule 360 et Rule 500. La marque entend ainsi faire face aux copies Ă  bas prix qui arborent aujourd'hui une image presque identique. Plus d'articles sur les chaĂźnes J'aime
  1. Ֆ Ő«ĐłĐ»áˆ‚ÎŒŃƒÏƒĐ°Őșа
  2. áŠ§Đ¶ŃƒŃ…Ő§ŐŸĐŸĐČро рቹĐșĐ» ĐžÖ†Đ”ŐŹŐ­Ï„á‹‹
    1. Đ€Ï…ŃĐČŃ‹Đ»Ï…áˆƒŐ­áƒ ዧαп
    2. ΚД ĐœÎ”á‘áŒąĐ±Î±
  3. ĐĄŃ€Đ”áŠ•á‰ŒĐœŃ‚ Ő©ĐžÎŸáˆ»ŃŃŽá‰ł са
Vb0u. 219 127 286 228 298 403 11 82 235

branchement pompe de cale automatique rule 500